{"id":113,"date":"2007-07-21T13:51:15","date_gmt":"2007-07-21T13:51:15","guid":{"rendered":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/2007\/07\/21\/nacrt-zakona-o-udruenjima\/"},"modified":"2007-07-21T13:51:15","modified_gmt":"2007-07-21T13:51:15","slug":"nacrt-zakona-o-udruenjima","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/2007\/07\/21\/nacrt-zakona-o-udruenjima\/","title":{"rendered":"Nacrt zakona o udru\u017eenjima"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.youth.rs\/images\/stories\/IV\/vesti4.jpeg\" alt=\" \" width=\"100\" height=\"100\" align=\"left\" \/>Ministarstvo za dr\u017eavnu upravu i lokalnu samoupravu na svom sajtu objavilo je nacrt Zakona o udru\u017eenjima, kako je saop&scaron;teno Zakon \u0107e&nbsp;se&nbsp;na\u0107i u Skup&scaron;tini Srbije&nbsp;na jesen.<br \/> Pogledajte nacrt Zakona&#8230;<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>I OSNOVNE ODREDBE<\/p>\n<p>Predmet zakona<\/p>\n<p>\u010clan 1.<\/p>\n<p>Ovim zakonom ure\u0111uju se osnivanje i pravni polo\u017eaj udru\u017eenja, upis i brisanje iz Registra, \u010dlanstvo i organi, statusne promene i prestanak rada , kao i druga pitanja zna\u010dajna za rad udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Ovim zakonom ure\u0111uje se i status i delovanje stranih udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Pojam udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 2.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje, u smislu ovog zakona, jeste dobrovoljna i nevladina neprofitna organizacija zasnovana na slobodi udru\u017eivanja vi&scaron;e fizi\u010dkih ili pravnih lica, osnovana u cilju ostvarivanja i unapre\u0111enja odre\u0111enog zajedni\u010dkog ili op&scaron;teg cilja i interesa, koji nisu zabranjeni Ustavom ili zakonom. <\/p>\n<p>Na politi\u010dke organizacije, sindikate, udru\u017eenja organizovana radi bavljenja odre\u0111enim delatnostima u cilju sticanja dobiti, sportske organizacije i udru\u017eenja, verske zajednice, spontana privremena povezivanja vi&scaron;e lica i druga udru\u017eenja \u010diji je rad ure\u0111en posebnim zakonom, odredbe ovog zakona primenjuju se u pitanjima koja nisu ure\u0111ena tim posebnim zakonom. <\/p>\n<p>Na udru\u017eenja koja nemaju svojstvo pravnog lica, shodno se primenjuju pravna pravila o gra\u0111anskom ortakluku, osim ako ovim zakonom nije druga\u010dije odre\u0111eno.<\/p>\n<p>Sloboda i ciljevi udru\u017eivanja <\/p>\n<p>\u010clan 3.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje se osniva i organizuje slobodno i samostalno je u ostvarivanju svojih ciljeva. <\/p>\n<p>Ciljevi i delovanje udru\u017eenja ne mogu biti usmereni na nasilno ru&scaron;enje ustavnog poretka i naru&scaron;avanje teritorijalne celokupnosti Republike Srbije, kr&scaron;enje zajem\u010denih ljudskih ili manjinskih prava ili izazivanje i podsticanje rasne, nacionalne, verske ili druge neravnopravnosti, mr\u017enje i netrpeljivosti. <\/p>\n<p>Odredbe iz stava 2. ovog \u010dlana primenjuju se i na udru\u017eenja koja nemaju svojstvo pravnog lica.<\/p>\n<p>Upis u Registar <\/p>\n<p>\u010clan 4.<\/p>\n<p>Upis u Registar udru\u017eenja je dobrovoljan. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje sti\u010de status pravnog lica danom upisa u Registar. <\/p>\n<p>Javnost rada&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 5.<\/p>\n<p>Rad udru\u017eenja je javan. <\/p>\n<p>Ostvarivanje javnosti rada ure\u0111uje se statutom udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Vreme na koje se osniva udru\u017eenje&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 6.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje se osniva na neodre\u0111eno ili odre\u0111eno vreme. <\/p>\n<p>Ako u aktu o osnivanju nije druga\u010dije odre\u0111eno, smatra se da je udru\u017eenje osnovano na neodre\u0111eno vreme.&nbsp; <\/p>\n<p>Savezi i delovi udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 7.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje se mo\u017ee udru\u017eivati u saveze i u druge asocijacije u zemlji i inostranstvu (u daljem tekstu: savezi). <\/p>\n<p>Na saveze iz stava 1. ovog \u010dlana shodno se primenjuju odredbe ovog zakona kada se sedi&scaron;te saveza nalazi na teritoriji Republike Srbije. <\/p>\n<p>Deo udru\u017eenja (sekcija, grupa, klub, ogranak, podru\u017enica i dr) mo\u017ee imati svojstvo pravnog lica ako je to predvi\u0111eno statutom udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Na deo udru\u017eenja koji ima svojstvo pravnog lica shodno se primenjuju odredbe ovog zakona.<\/p>\n<p>Statusne promene <\/p>\n<p>\u010clan 8.<\/p>\n<p>Statusne promene udru\u017eenja vr&scaron;e se na na\u010din utvr\u0111en ovim zakonom. <\/p>\n<p>Zakonitost rada udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 9.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje ostvaruje aktivnosti u skladu sa zakonom, statutom i drugim op&scaron;tim aktima, kao i pravilima saveza \u010diji je \u010dlan. <\/p>\n<p>II OSNIVANjE I NAZIV <\/p>\n<p>Osniva\u010di udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 10.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje mogu osnovati najmanje tri pravna lica ili poslovno sposobna fizi\u010dka lica s tim &scaron;to najmanje jedno od tih lica mora imati sedi&scaron;te odnosno prebivali&scaron;te na teritoriji Republike Srbije. <\/p>\n<p>Maloletno lice sa navr&scaron;enih 14 godina \u017eivota mo\u017ee biti osniva\u010d udru\u017eenja uz overenu pismenu izjavu o davanju saglasnosti njegovog zakonskog zastupnika u skladu sa zakonom. <\/p>\n<p>Osnivanje udru\u017eenja i osniva\u010dki akt&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 11.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje se osniva usvajanjem osniva\u010dkog akta i statuta i izborom lica ovla&scaron;\u0107enog za zastupanje, na osniva\u010dkoj skup&scaron;tini udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Osniva\u010dki akt udru\u017eenja sadr\u017ei: li\u010dna imena odnosno nazive osniva\u010da i njihove adrese odnosno sedi&scaron;ta; naziv i sedi&scaron;te udru\u017eenja; ciljeve radi kojih se osniva; li\u010dno ime i adresu lica ovla&scaron;\u0107enog za zastupanje udru\u017eenja; potpise osniva\u010da i njihove jedinstvene mati\u010dne brojeve, odnosno broj paso&scaron;a i zemlju izdavanja paso&scaron;a za osniva\u010de koji su strani dr\u017eavljani i datum dono&scaron;enja osniva\u010dkog akta. <\/p>\n<p>Pravno lice kao osniva\u010d potpisuje se tako &scaron;to njegov zastupnik uz naziv pravnog lica dodaje svoj potpis i pe\u010dat pravnog lica.<\/p>\n<p>Statut udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 12.<\/p>\n<p>Statut je osnovni op&scaron;ti akt udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Drugi op&scaron;ti akti, ako ih udru\u017eenje donosi, moraju biti u saglasnosti sa statutom. <\/p>\n<p>Odredbe drugog op&scaron;teg akta udru\u017eenja koje su suprotne statutu, ni&scaron;tave su. <\/p>\n<p>Statutom se obavezno ure\u0111uje: naziv i sedi&scaron;te udru\u017eenja; ciljevi, oblast delovanja; unutra&scaron;nja organizacija, organi, njihova ovla&scaron;\u0107enja, sastav, na\u010din izbora i opoziva, trajanje mandata i na\u010din odlu\u010divanja; ovla&scaron;\u0107enja delova udru\u017eenja u pravnom prometu, ako ih ima; postupak za izmene i dopune statuta i postupak dono&scaron;enja i izmena drugih op&scaron;tih akata udru\u017eenja; zastupanje udru\u017eenja; ostvarivanje javnosti rada; uslovi i na\u010din u\u010dlanjivanja i prestanka \u010dlanstva; prava, obaveze i odgovornost \u010dlanova; na\u010din sticanja sredstava za ostvarivanje ciljeva i raspolaganje sredstvima, uklju\u010duju\u0107i i odredbe o privrednoj delatnosti, poslovnoj ili drugoj komercijalnoj delatnosti kojom se sti\u010de dobit, ako je udru\u017eenje obavlja; na\u010din odlu\u010divanja o statusnim promenama; postupanje sa imovinom udru\u017eenja u slu\u010daju prestanka rada ; postupak usvajanja bud\u017eeta, finansijskih i drugih izve&scaron;taja; oblik i sadr\u017eaj pe\u010data; druga pitanja utvr\u0111ena zakonom. <\/p>\n<p>Statutom se mogu urediti i druga pitanja od zna\u010daja za rad udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 13.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje ima naziv. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja mora biti na srpskom jeziku i \u0107irili\u010dnom pismu. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja, ako je to predvi\u0111eno statutom, mo\u017ee biti i na jeziku i pismu nacionalne manjine. Naziv na jeziku i pismu nacionalne manjine upisuje se u registar posle naziva na srpskom jeziku i \u0107irili\u010dnom pismu. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja, ako je to predvi\u0111eno statutom, mo\u017ee se upisati u registar i u prevodu na jedan ili vi&scaron;e stranih jezika, posle upisa naziva udru\u017eenja na srpskom jeziku i \u0107irili\u010dnom pismu, odnosno jeziku i pismu nacionalne manjine. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja ne mo\u017ee da sadr\u017ei elemente predvi\u0111ene \u010dlanom 3. stav 2. ovog zakona.<\/p>\n<p>Skra\u0107eni naziv udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 14. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee imati i skra\u0107eni naziv, koji se odre\u0111uje statutom. <\/p>\n<p>Skra\u0107eni naziv upisuje se u Registar.<\/p>\n<p>Upotreba naziva udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 15.<\/p>\n<p>Naziv i skra\u0107eni naziv udru\u017eenja upotrebljavaju se u pravnom saobra\u0107aju u obliku u kome su upisani u Registar. <\/p>\n<p>Deo udru\u017eenja koji ima svojstvo pravnog lica istupa pod nazivom udru\u017eenja i svojim nazivom.&nbsp; <\/p>\n<p>Razlikovanje naziva udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 16.<\/p>\n<p>Naziv novoosnovanog udru\u017eenja ne mo\u017ee biti identi\u010dan nazivu drugih udru\u017eenja koja su upisana ili uredno prijavljena za upis u Registar. <\/p>\n<p>Naziv udru\u017eenja ne sme da bude zamenljiv sa nazivom drugog udru\u017eenja niti da izaziva zabunu o udru\u017eenju, njegovoj delatnosti ili u pogledu toga o kakvoj se vrsti pravnog lica radi.<\/p>\n<p>Sedi&scaron;te udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 17. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje ima sedi&scaron;te. <\/p>\n<p>Sedi&scaron;te udru\u017eenja mora biti na teritoriji Republike Srbije, s tim da se kao sedi&scaron;te odre\u0111uje ona jedinica lokalne samouprave na \u010dijoj teritoriji se nalazi mesto iz koga se upravlja udru\u017eenjem.<\/p>\n<p>Simboli vizuelnog identiteta&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 18.&nbsp; <\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee imati svoj znak, logotip i druge simbole, u skladu sa statutom. <\/p>\n<p>Simboli vizuelnog identiteta udru\u017eenja ne mogu biti identi\u010dni simbolima drugih udru\u017eenja i ne smeju dovoditi u zabludu u pogledu ciljeva udru\u017eenja ili u pogledu toga o kakvoj se vrsti pravnog lica radi. <br \/>&nbsp; <br \/>III \u010cLANSTVO I ORGANI<\/p>\n<p>\u010clanstvo u udru\u017eenju<\/p>\n<p>\u010clan 19.&nbsp; <\/p>\n<p>Svako lice mo\u017ee pod jednakim uslovima utvr\u0111enim statutom da postane \u010dlan udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Fizi\u010dko lice mo\u017ee biti \u010dlan udru\u017eenja nezavisno od godina starosti, u skladu sa ovim zakonom i statutom. <\/p>\n<p>Izjavu o pristupanju, odnosno u\u010dlanjenju u udru\u017eenje za maloletno lice do 14 godina \u017eivota daje njegov zakonski zastupnik u skladu sa zakonom, a ako je u pitanju maloletnik sa navr&scaron;enih 14 godina \u017eivota izjavu daje sam maloletnik uz overenu pismenu izjavu o davanju saglasnosti njegovog zakonskog zastupnika u skladu sa zakonom. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje vodi evidenciju o svojim \u010dlanovima.<\/p>\n<p>Ni&scaron;tavost odluke organa udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 20. <\/p>\n<p>Svaki \u010dlan udru\u017eenja mo\u017ee pokrenuti postupak pred nadle\u017enim op&scaron;tinskim sudom za utvr\u0111ivanje ni&scaron;tavosti odluke organa udru\u017eenja koja je doneta suprotno zakonu ili op&scaron;tem aktu udru\u017eenja, u roku od petnaest dana od dana saznanja za odluku, a najkasnije u roku od &scaron;est meseci od dana dono&scaron;enja odluke. <\/p>\n<p>Utvr\u0111ivanjem ni&scaron;tavosti odluke iz stava 1. ovog \u010dlana ne dira se u prava ste\u010dena od strane tre\u0107ih savesnih lica. <\/p>\n<p>Postupak za utvr\u0111ivanje ni&scaron;tavosti odluke iz stava 1. ovog \u010dlana vodi se prema odredbama zakona kojim se ure\u0111uje parni\u010dni postupak. <\/p>\n<p>Upravljanje udru\u017eenjem<\/p>\n<p>\u010clan 21.<\/p>\n<p>\u010clanovi upravljaju udru\u017eenjem neposredno ili preko svojih izabranih predstavnika u organima udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Skup&scaron;tina udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 22.&nbsp; <\/p>\n<p>Skup&scaron;tina je najvi&scaron;i organ udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Skup&scaron;tinu \u010dine svi \u010dlanovi udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Statutom se mo\u017ee odrediti na\u010din predstavljanja \u010dlanova udru\u017eenja u skup&scaron;tini udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Skup&scaron;tina udru\u017eenja usvaja statut udru\u017eenja, njegove izmene i dopune, imenuje i razre&scaron;ava lice ovla&scaron;\u0107eno za zastupanje udru\u017eenja, ako statutom udru\u017eenja nije predvi\u0111eno druga\u010dije, odlu\u010duje o udru\u017eivanju u saveze, o organizovanju delova udru\u017eenja sa svojstvom pravnog lica, o usvajanju godi&scaron;njeg bud\u017eeta i finansijskog izve&scaron;taja udru\u017eenja, o statusnim promenama udru\u017eenja i prestanku udru\u017eenja, kao i drugim pitanjima utvr\u0111enim statutom udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Statutom se mo\u017ee utvrditi druga\u010diji naziv organa koji ima funkciju skup&scaron;tine. <\/p>\n<p>Redovna sednica skup&scaron;tine odr\u017eava se najmanje jednom godi&scaron;nje, pri \u010demu se statutom udru\u017eenja mo\u017ee predvideti i kra\u0107i rok. <\/p>\n<p>Vanredna sednica skup&scaron;tine mora se sazvati ako zahtev za njeno sazivanje, u pisanom obliku, podnese jedna tre\u0107ina \u010dlanova udru\u017eenja , s tim &scaron;to se statutom mo\u017ee utvrditi manji broj \u010dlanova udru\u017eenja od broja utvr\u0111enog ovim zakonom. <\/p>\n<p>Vanredna sednica skup&scaron;tine mora se odr\u017eati najkasnije u roku od 30 dana od dana podno&scaron;enja zahteva za njeno sazivanje. <\/p>\n<p>Na\u010din sazivanja skup&scaron;tine, kao i na\u010din rada i dono&scaron;enje odluka bli\u017ee se ure\u0111uje statutom.&nbsp; <\/p>\n<p>Zastupnik udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 23. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje ima jedno ili vi&scaron;e lica ovla&scaron;\u0107enih za zastupanje udru\u017eenja (u daljem tekstu: zastupnik udru\u017eenja), izabranih odnosno imenovanih na na\u010din utvr\u0111en statutom. <\/p>\n<p>Za zastupnika udru\u017eenja mo\u017ee biti odre\u0111eno samo poslovno sposobno fizi\u010dko lice koje ima prebivali&scaron;te ili boravi&scaron;te na teritoriji Republike Srbije. <\/p>\n<p>Zastupnik udru\u017eenja du\u017ean je da se pridr\u017eava ovla&scaron;\u0107enja odre\u0111enih statutom i odlukom nadle\u017enog organa udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Drugi organi udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 24.<\/p>\n<p>Statutom se mogu predvideti i drugi organi udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Odgovornost za &scaron;tetu <\/p>\n<p>\u010clan 25.&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clanovi organa udru\u017eenja odgovaraju solidarno za &scaron;tetu koju svojom odlukom prouzrokuju udru\u017eenju, ako je ta odluka doneta grubom nepa\u017enjom ili s namerom da se &scaron;teta prouzrokuje, osim ako su u postupku dono&scaron;enja odluke izdvojili svoje mi&scaron;ljenje u zapisnik. <\/p>\n<p>Postupak za naknadu &scaron;tete pokre\u0107e se na osnovu odluke organa odre\u0111enog statutom udru\u017eenja ili statutom odre\u0111enog dela \u010dlanova udru\u017eenja. Odlukom se mo\u017ee odrediti posebni zastupnik udru\u017eenja za postupak za naknadu &scaron;tete. <\/p>\n<p>Odredbe ovog \u010dlana shodno se primenjuju i na radnje zastupnika udru\u017eenja i \u010dlanove organa dela udru\u017eenja sa statusom pravnog lica. <\/p>\n<p>IV UPIS U REGISTAR <\/p>\n<p>Vo\u0111enje Registra udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 26.<\/p>\n<p>Registar udru\u017eenja vodi ministarstvo nadle\u017eno za poslove uprave (u daljem tekstu: Ministarstvo), s tim da obavljanje poslova vo\u0111enja registra mo\u017ee organizovati i izvan sedi&scaron;ta Ministarstva. <\/p>\n<p>Sadr\u017einu, na\u010din upisa i vo\u0111enja registra iz stava 1. ovog \u010dlana bli\u017ee ure\u0111uje ministar nadle\u017ean za poslove uprave (u daljem tekstu: Ministar). <\/p>\n<p>Nadle\u017eni organ uprave autonomne pokrajine vodi evidenciju udru\u017eenja koja imaju sedi&scaron;te na njenoj teritoriji. <\/p>\n<p>Sadr\u017einu i na\u010din vo\u0111enja evidencije iz stava 3. ovog \u010dlana i isprave koje Ministarstvo dostavlja nadle\u017enom organu uprave autonomne pokrajine za upis podataka u evidenciju propisuje Ministar.<\/p>\n<p>Sadr\u017eina Registra <\/p>\n<p>\u010clan 27. <\/p>\n<p>U Registar se upisuju: naziv, sedi&scaron;te i adresa udru\u017eenja; oblast ostvarivanja ciljeva udru\u017eenja; datum osnivanja udru\u017eenja; privredne i druge delatnosti koje udru\u017eenje neposredno obavlja; li\u010dno ime, prebivali&scaron;te, odnosno boravi&scaron;te i jedinstveni mati\u010dni broj, odnosno broj paso&scaron;a i zemlju izdavanja zastupnika udru\u017eenja ili dela udru\u017eenja sa svojstvom pravnog lica; predvi\u0111eno vreme za koje se udru\u017eenje osniva; naziv i sedi&scaron;te dela udru\u017eenja sa svojstvom pravnog lica i datum njegovog osnivanja; \u010dlanstvo u savezu udru\u017eenja; datum dono&scaron;enja odnosno izmena statuta; prestanak rada i zabrana rada udru\u017eenja; podaci o statusnoj promeni; podaci vezani za likvidaciju i ste\u010daj udru\u017eenja; broj i datum dono&scaron;enja re&scaron;enja o upisu u Registar. <\/p>\n<p>Prijava za upis&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 28.<\/p>\n<p>Upis u Registar vr&scaron;i se na osnovu prijave za upis. <\/p>\n<p>Prijavu za upis podnosi zastupnik udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Uz prijavu se podnose akt o osnivanju, tri primerka statuta, kao i druge isprave koje se utvr\u0111uju aktom koji donosi Ministar. <\/p>\n<p>Odbacivanje prijave za upis <\/p>\n<p>\u010clan 29. <\/p>\n<p>Ministar re&scaron;enjem odbacuje prijavu: <\/p>\n<p>1) ako je naziv udru\u017eenja isti kao naziv drugog udru\u017eenja koje je upisano ili uredno prijavljeno za upis u Registar; <\/p>\n<p>2) ako je naziv udru\u017eenja zamenljiv sa nazivom drugog udru\u017eenja, izaziva zabunu o udru\u017eenju, njegovoj delatnosti ili u pogledu toga o kakvoj se vrsti pravnog lica radi; <\/p>\n<p>3) ako je prijava podneta od neovla&scaron;\u0107enog lica odnosno uz prijavu nisu podnete propisane isprave; <\/p>\n<p>4) ako prijava, akt o osnivanju ili statut ne sadr\u017ee sve podatke propisane zakonom. <\/p>\n<p>Re&scaron;enje Ministra iz stava 1. ovog \u010dlana je kona\u010dno i protiv njega se mo\u017ee pokrenuti upravni spor.<\/p>\n<p>Prekid postupka upisa&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 30.<\/p>\n<p>Ako Ministarstvo oceni da su ciljevi udru\u017eenja u suprotnosti sa odredbama \u010dlana 3. stav 2. ovog zakona, zaklju\u010dkom prekida postupak upisa u Registar i Ustavnom sudu podnosi predlog za zabranu rada udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Protiv zaklju\u010dka iz stava 1. ovog \u010dlana nije dozvoljena posebna \u017ealba. <\/p>\n<p>Po prijemu odluke Ustavnog suda Ministarstvo \u0107e, zavisno od sadr\u017eine odluke, re&scaron;enjem odbaciti prijavu-ako je udru\u017eenju izre\u010dena zabrana rada ili nastaviti sa postupkom upisa-ako je odbijen predlog za zabranu rada udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Re&scaron;enje o upisu u Registar<\/p>\n<p>\u010clan 31.<\/p>\n<p>Upis u Registar vr&scaron;i se u roku od 30 dana od dana podno&scaron;enja uredne prijave za upis. <\/p>\n<p>O upisu u registar se donosi re&scaron;enje koje je kona\u010dno i protiv kojeg se mo\u017ee pokrenuti upravni spor. <\/p>\n<p>Ako se, u roku iz stava 1. ovog \u010dlana ne donese re&scaron;enje, smatra\u0107e se da je udru\u017eenje upisano u registar narednog dana od dana isteka tog roka.<\/p>\n<p>Promena podataka koji se upisuju u Registar&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 32.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje je du\u017eno da Ministarstvu prijavi svaku promenu podataka koji se upisuju u Registar, u roku od 15 dana od dana nastale promene. <\/p>\n<p>Na upis promena podataka u Registru shodno se primenjuju odredbe ovog zakona o upisu udru\u017eenja u Registar. <\/p>\n<p>Javnost Registra&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 33.&nbsp; <\/p>\n<p>Podaci upisani u Registar su javni. <\/p>\n<p>Svako mo\u017ee da se pouzda u ta\u010dnost podataka upisanih u Registar. <br \/>&nbsp;<br \/>V IMOVINA I obavljanje AKTIVNOSTI<\/p>\n<p>Na\u010din sticanja imovine udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 34. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee sticati imovinu od \u010dlanarine, dobrovoljnih priloga, donacija i poklona (u novcu ili naturi), finansijskih subvencija, ostavina, kamata na uloge, zakupnine, dividendi i na drugi zakonom dozvoljeni na\u010din.<\/p>\n<p>Aktivnosti udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 35.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee da vr&scaron;i one aktivnosti kojima se ostvaruju ciljevi utvr\u0111eni njegovim statutom. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee da obavlja i privrednu, poslovnu ili drugu komercijalnu delatnost kojom se sti\u010de dobit, pod slede\u0107im uslovima: <\/p>\n<p>1) da je delatnost u vezi sa njegovim statutarnim ciljevima; <\/p>\n<p>2) da je delatnost predvi\u0111ena statutom. <\/p>\n<p>Delatnost iz stava 2. ovog \u010dlana obavlja se u skladu sa propisima kojima je ure\u0111ena oblast u koju spadaju aktivnosti koje se obavljaju. <\/p>\n<p>Poslovi koje udru\u017eenje zaklju\u010di suprotno odredbi st. 1. i 2. ovog \u010dlana pravno su valjani, osim ako je tre\u0107e lice znalo ili je moralo znati za prekora\u010denje. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje nema pravo da ostvarenu dobit od privredne, poslovne ili druge komercijalne delatnosti raspodeljuje svojim osniva\u010dima, \u010dlanovima, \u010dlanovima organa udru\u017eenja, direktorima, zaposlenima ili sa njima povezanim licima. <\/p>\n<p>Pod povezanim licima, u smislu ovog zakona, smatraju se lica koja su kao takva utvr\u0111ena zakonom kojim se ure\u0111uju privredna dru&scaron;tva.<\/p>\n<p>Subvencije za realizovanje programa od javnog interesa&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 36.<\/p>\n<p>Kada su u bud\u017eetu Republike obezbe\u0111ena sredstva za podsticanje programa koje realizuju udru\u017eenja, a koji su od javnog interesa, Vlada, odnosno nadle\u017eni organ, subvencije za realizovanje programa dodeljuje na osnovu sprovedenog javnog konkursa i zaklju\u010duje ugovore o realizovanju odobrenih programa. <\/p>\n<p>Pod programom od javnog interesa iz stava 1. ovog \u010dlana naro\u010dito se smatraju programi u oblasti: socijalne za&scaron;tite, za&scaron;tite lica sa posebnim potrebama, dru&scaron;tvene brige o deci, zdravstvene za&scaron;tite, za&scaron;tite i promovisanja ljudskih i manjinskih prava, obrazovanja, nauke, kulture, za&scaron;tite \u017eivotne sredine, odr\u017eivog razvoja, za&scaron;tite \u017eivotinja, za&scaron;tite potro&scaron;a\u010da, borbe protiv korupcije, kao i humanitarni programi i drugi programi u kojima udru\u017eenje isklju\u010divo i neposredno sledi javne potrebe. <\/p>\n<p>Vlada ure\u0111uje bli\u017ee kriterijume, uslove, obim, na\u010din i postupak dodele subvencija iz stava 1. ovog \u010dlana. <\/p>\n<p>Odredbe st. 1-3. ovog \u010dlana shodno se primenjuju i na subvencije koje se udru\u017eenjima dodeljuju iz sredstava bud\u017eeta autonomne pokrajine i jedinica lokalne samouprave. <\/p>\n<p>Udru\u017eenja koja su iz javnih sredstava dobila subvencije za realizovanje programa od javnog interesa najmanje jedanput godi&scaron;nje \u010dine dostupnim javnosti izve&scaron;taj o svom radu i o obimu i na\u010dinu sticanja i kori&scaron;\u0107enja sredstava i taj izve&scaron;taj dostavljaju davaocu sredstava. <\/p>\n<p>Odredba stava 5. ovog \u010dlana shodno se primenjuje i na udru\u017eenja koja su u prethodnoj godini, u skladu sa zakonom, koristila poreske i carinske olak&scaron;ice. <\/p>\n<p>Poslovne knjige i finansijski izve&scaron;taji <\/p>\n<p>\u010clan 37.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje vodi poslovne knjige, sa\u010dinjava finansijske izve&scaron;taje i podle\u017ee vr&scaron;enju revizije finansijskih izve&scaron;taja, u skladu sa propisima o ra\u010dunovodstvu i reviziji. <\/p>\n<p>Godi&scaron;nji obra\u010duni i izve&scaron;taji o aktivnosti udru\u017eenja podnose se \u010dlanovima udru\u017eenja na na\u010din utvr\u0111en statutom.<\/p>\n<p>Odgovornost za obaveze udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 38. <\/p>\n<p>Za svoje obaveze udru\u017eenje odgovara celokupnom svojom imovinom. <\/p>\n<p>\u010clanovi udru\u017eenja i organa udru\u017eenja mogu li\u010dno odgovarati za obaveze udru\u017eenja, ako postupaju sa imovinom udru\u017eenja kao da je u pitanju njihova imovina ili zloupotrebe udru\u017eenje kao formu za nezakonite ili prevarne svrhe. <\/p>\n<p>Kori&scaron;\u0107enje imovine udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 39.<\/p>\n<p>Imovina udru\u017eenja mo\u017ee da se koristi jedino za ostvarivanje njegovih statutarnih ciljeva. <\/p>\n<p>Imovina udru\u017eenja ne mo\u017ee se deliti njegovim \u010dlanovima, osniva\u010dima, \u010dlanovima organa udru\u017eenja, direktorima, zaposlenima ili sa njima povezanim licima. <\/p>\n<p>Povezanim licima smatraju se lica koja su kao takva utvr\u0111ena u pogledu zabrane raspodele dobiti udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Odredbe st. 1. i 2. ovog \u010dlana ne odnose se na davanje prigodnih primerenih nagrada i naknada opravdanih tro&scaron;kova nastalih ostvarivanjem statutarnih ciljeva udru\u017eenja (putni tro&scaron;kovi, dnevnice, tro&scaron;kovi preno\u0107i&scaron;ta i sl.), ugovorene teretne obaveze i isplatu zarada zaposlenih.<\/p>\n<p>Primalac imovine udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 40.<\/p>\n<p>Za slu\u010daj prestanka udru\u017eenja kao primalac njegove imovine statutom se mo\u017ee odrediti samo doma\u0107e neprofitno pravno lice koje je osnovano radi ostvarivanje istih ili sli\u010dnih ciljeva. <\/p>\n<p>Odredba stava 1. ovog \u010dlana ne odnosi se na slu\u010daj prestanka udru\u017eenja koje je u vreme stupanja na snagu ovog zakona koristilo imovinu u dru&scaron;tvenoj, odnosno dr\u017eavnoj svojini.<\/p>\n<p>Jedinica lokalne samouprave kao primalac imovine<\/p>\n<p>\u010clan 41.<\/p>\n<p>Ako se u trenutku prestanka udru\u017eenja ne mo\u017ee postupiti na na\u010din odre\u0111en ovim zakonom ili statutom za raspodelu imovine, ili ako udru\u017eenje prestaje na osnovu odluke o zabrani rada, nakon sprovedenog postupka likvidacije, ili statutom nije odre\u0111en na\u010din raspolaganja imovinom posle prestanka udru\u017eenja, imovina udru\u017eenja postaje imovina jedinice lokalne samouprave na \u010dijoj je teritoriji bilo sedi&scaron;te udru\u017eenja, s tim &scaron;to nepokretnosti postaju svojina jedinice lokalne samouprave na \u010dijoj se teritoriji nalaze. <\/p>\n<p>Na na\u010din iz stava 1. ovog \u010dlana postupi\u0107e se i u slu\u010daju prestanka udru\u017eenja koje je u vreme stupanja na snagu ovog zakona koristilo imovinu u dru&scaron;tvenoj svojini, bez obzira da li je to udru\u017eenje u me\u0111uvremenu upisano u Registar u skladu sa odredbama ovog zakona. <\/p>\n<p>U slu\u010dajevima iz stava 1. ovog \u010dlana dr\u017eavna imovina koju je u vreme stupanja na snagu ovog zakona koristilo udru\u017eenje ostaje dr\u017eavna svojina na kojoj pravo kori&scaron;\u0107enja ima jedinica lokalne samouprave na \u010dijoj teritoriji se ona nalazi, bez obzira da li je to udru\u017eenje u me\u0111uvremenu upisano u Registar u skladu sa odredbama ovog zakona. <\/p>\n<p>Ni&scaron;tavost raspolaganja imovinom udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 42.<\/p>\n<p>Raspolaganje imovinom udru\u017eenja suprotno odredbama ovog zakona ni&scaron;tavo je. <\/p>\n<p>VI STATUSNE PROMENE <\/p>\n<p>Pojam i vrste statusnih promena&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 43.<\/p>\n<p>Statusna promena je promena pravnog polo\u017eaja udru\u017eenja izvr&scaron;ena na osnovu odluke nadle\u017enog organa u skladu sa statutom i ovim zakonom. <\/p>\n<p>Statusne promene su pripajanje, spajanje i podela udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Pripajanje udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 44.<\/p>\n<p>Pripajanje je prenos cele imovine jednog udru\u017eenja (pripojenik) na drugo udru\u017eenje (pripojilac), na osnovu ugovora o pripajanju. <\/p>\n<p>Ugovor o pripajanju sadr\u017ei nazive i sedi&scaron;ta udru\u017eenja, odredbe o prenosu imovine udru\u017eenja koje se pripaja (ta\u010dan opis prava i obaveza koja se prenose, pri \u010demu je dozvoljeno upu\u0107ivanje na posebne isprave) i prava \u010dlanova pripojenog udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Pripajanje jednog ili vi&scaron;e udru\u017eenja drugom upisuje se u Registar udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Na upis pripajanja shodno se primenjuju odredbe ovog zakona o upisu osnivanja udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Uz prijavu za upis podnose se i odluke skup&scaron;tina udru\u017eenja koja u\u010destvuju u pripajanju o prihvatanju zaklju\u010denja ugovora o pripajanju (u istovetnom tekstu), ugovor o pripajanju, re&scaron;enje o upisu u Registar udru\u017eenja koja se pripajaju. <\/p>\n<p>Upisom pripajanja u Registar prestaje da postoji pripojeno udru\u017eenje, a udru\u017eenje pripojilac nastavlja sa radom pod nazivom pod kojim je upisano u Registar.<\/p>\n<p>Spajanje udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 45.<\/p>\n<p>Spajanje je osnivanje novog udru\u017eenja na koje prelazi celokupna imovina dva ili vi&scaron;e udru\u017eenja koja se spajaju. <\/p>\n<p>Na postupak spajanja udru\u017eenja shodno se primenjuju odredbe ovog zakona o pripajanju. <\/p>\n<p>Spajanjem prestaju da postoje udru\u017eenja koja su se spojila, a novonastalo udru\u017eenje smatra se novim udru\u017eenjem na koje se shodno primenjuju odredbe ovog zakona o osnivanju udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Podela udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 46.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje se mo\u017ee podeliti na dva ili vi&scaron;e udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Odluka o podeli udru\u017eenja ima pravno dejstvo akta o osnivanju. <\/p>\n<p>Na postupak podele shodno se primenjuju odredbe ovog zakona o pripajanju udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Podeljeno udru\u017eenje prestaje da postoji, a na postupak upisa novonastalih udru\u017eenja primenjuju se odredbe ovog zakona o osnivanju udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Udru\u017eenja nastala podelom odgovaraju solidarno za obaveze podeljenog udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Udru\u017eenja nastala podelom upisuju se u Registar posle razgrani\u010denja sredstava, prava i obaveza (deobni bilans). <\/p>\n<p>VII PRESTANAK&nbsp; <\/p>\n<p>Uslovi i na\u010din brisanja udru\u017eenja iz Registra&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 47.<\/p>\n<p>Brisanjem iz Registra udru\u017eenje gubi status pravnog lica. <\/p>\n<p>Brisanje iz Registra vr&scaron;i se samo ako: <\/p>\n<p>1) se broj \u010dlanova smanji ispod broja potrebnog za osnivanje, a nadle\u017eni organ udru\u017eenja ne donese odluku o prijemu novih \u010dlanova u roku od 30 dana; <\/p>\n<p>2) istekne vreme na koje je udru\u017eenje osnovano, kada je udru\u017eenje osnovano na odre\u0111eno vreme; <\/p>\n<p>3) nadle\u017eni organ udru\u017eenja donese odluku o prestanku rada; <\/p>\n<p>4) je izvr&scaron;ena statusna promena koja, u skladu sa ovim zakonom, ima za posledicu prestanak udru\u017eenja; <\/p>\n<p>5) se utvrdi da udru\u017eenje ne obavlja aktivnosti na ostvarivanju statutarnih ciljeva, odnosno da nije organizovano u skladu sa statutom du\u017ee od dve godine neprekidno ili ako je proteklo dvostruko vi&scaron;e vremena od vremena utvr\u0111enog statutom za odr\u017eavanje sednice skup&scaron;tine, a ona nije odr\u017eana; <\/p>\n<p>6) je udru\u017eenju zabranjen rad; <\/p>\n<p>7) ste\u010dajem. <\/p>\n<p>Ministar re&scaron;enjem utvr\u0111uje \u010dinjenice iz stava 2. ta\u010dka 5) ovog \u010dlana, koje je kona\u010dno i protiv koga se mo\u017ee pokrenuti upravni spor. <\/p>\n<p>U slu\u010dajevima iz stava 2. ta\u010d. 1), 2), 3), 5) i 6) ovog \u010dlana brisanje iz Registra vr&scaron;i se nakon sprovedenog postupka likvidacije udru\u017eenja, ako zakonom nije druga\u010dije odre\u0111eno. O sprovo\u0111enju postupka likvidacije u Registar se unosi zabele&scaron;ka. <\/p>\n<p>O brisanju iz Registra Ministar donosi re&scaron;enje, koje je kona\u010dno i protiv koga se mo\u017ee pokrenuti upravni spor.&nbsp; <\/p>\n<p>Zabrana rada udru\u017eenja<\/p>\n<p>\u010clan 48. <\/p>\n<p>O zabrani rada udru\u017eenja \u010diji su ciljevi ili delatnosti suprotni odredbi \u010dlana 3. stav 2. ovog zakona odlu\u010duje Ustavni sud. <\/p>\n<p>Odluka o zabrani rada udru\u017eenja mo\u017ee se zasnivati na radnjama \u010dlanova udru\u017eenja ako postoji veza izme\u0111u tih radnji i delatnosti udru\u017eenja ili njegovih ciljeva, ako se radnje zasnivaju na organizovanoj volji \u010dlanova i ako se prema okolnostima slu\u010daja mo\u017ee smatrati da je udru\u017eenje tolerisalo radnje svojih \u010dlanova. <\/p>\n<p>Udru\u017eenju \u0107e se zabraniti rad ako se u\u010dlani u me\u0111unarodnu organizaciju ili udru\u017eenje koje deluje radi ostvarivanja ciljeva iz \u010dlana 3. stav 2. ovog zakona. <\/p>\n<p>Zabrana rada udru\u017eenja odnosi se i na sve delove udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Zabrana rada saveza odnosi se i na ona udru\u017eenja u njegovom \u010dlanstvu koja su izri\u010dito bila obuhva\u0107ena postupkom zabrane. <\/p>\n<p>Simboli vizuelnog identiteta i druge oznake udru\u017eenja kome je zabranjen rad (zastave, parole, uniforme, grbovi, zna\u010dke i dr) ne smeju se javno upotrebljavati.&nbsp; <\/p>\n<p>Pokretanje postupka za zabranu rada udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 49. <\/p>\n<p>Postupak za zabranu rada udru\u017eenja pokre\u0107e se na predlog Republi\u010dkog javnog tu\u017eioca, organa nadle\u017enog za vr&scaron;enje nadzora nad radom udru\u017eenja ili ministarstva nadle\u017enog za oblast u kojoj se ostvaruju osnovni ciljevi udru\u017eenja . <\/p>\n<p>Postupak za zabranu rada udru\u017eenja mo\u017ee se pokrenuti i voditi i u odnosu na udru\u017eenja koja nemaju status pravnog lica. <\/p>\n<p>Ministarstvo \u0107e u roku od tri dana od dana prijema odluke Ustavnog suda kojom je izre\u010dena zabrana rada udru\u017eenja, u Registru izvr&scaron;iti zabele&scaron;ku zabrane rada udru\u017eenja.<\/p>\n<p>Likvidacija udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 50.<\/p>\n<p>Likvidacija udru\u017eenja se sprovodi kada udru\u017eenje ima dovoljno finansijskih sredstava za pokri\u0107e svih svojih obaveza. <\/p>\n<p>Na pitanja koja se ti\u010du postupka likvidacije udru\u017eenja koja nisu ure\u0111ena ovim zakonom, shodno se primenjuju odredbe zakona kojim se reguli&scaron;e likvidacija privrednog dru&scaron;tva. <\/p>\n<p>Predlog za pokretanje postupka likvidacije u slu\u010dajevima iz \u010dlana 47. stav 2. ta\u010dka 1), 2), 3), 5) i 6) i \u010dlana 52. stav 2. ovog zakona podnosi Ministarstvo. <\/p>\n<p>Od trenutka kada su se stekli uslovi za pokretanje postupka likvidacije, udru\u017eenje mo\u017ee preduzimati samo aktivnosti potrebne za sprovo\u0111enje likvidacionog postupka. <\/p>\n<p>Dono&scaron;enjem odluke o prestanku udru\u017eenja likvidacijom i imenovanjem likvidatora prestaju ovla&scaron;\u0107enja organa udru\u017eenja i zastupnika i punomo\u0107nika udru\u017eenja, osim ovla&scaron;\u0107enja nadzornog odbora, ako ga udru\u017eenje ima.<\/p>\n<p>Odluka o prestanku udru\u017eenja likvidacijom <\/p>\n<p>\u010clan 51.<\/p>\n<p>U slu\u010dajevima iz \u010dlana 47. stav 2. ta\u010d. 1), 2) i 3) ovog zakona, skup&scaron;tina udru\u017eenja du\u017ena je da u roku od 15 dana od dana nastupanja razloga za prestanak udru\u017eenja donese odluku o prestanku udru\u017eenja likvidacijom i imenovanju likvidatora i da ovu odluku u roku od tri dana od dana dono&scaron;enja dostavi Ministarstvu. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje je du\u017eno da odluku iz stava 1. ovog \u010dlana objavi u &bdquo;Slu\u017ebenom glasniku Republike Srbije&rdquo; u roku od tri dana od dana dono&scaron;enja, s pozivom poveriocima da u roku od 30 dana od dana objavljivanja odluke prijave svoja potra\u017eivanja. <\/p>\n<p>Dejstvo otvaranja postupka likvidacije nastupa objavom iz stava 2. ovog \u010dlana.&nbsp; <\/p>\n<p>Postupak likvidacije u slu\u010daju da nije doneta odluka&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 52.<\/p>\n<p>Ako odluka o otvaranju postupka likvidacije i imenovanju likvidatora ne bude doneta ili ne bude objavljena, zastupnik udru\u017eenja du\u017ean je da o tome obavesti Ministarstvo u roku od tri dana od isteka roka za njeno dono&scaron;enje odnosno objavljivanje. <\/p>\n<p>U slu\u010daju iz stava 1. ovog \u010dlana, kao i u slu\u010daju kada zastupnik udru\u017eenja ne obavesti Ministarstvo o tome da su se stekli uslovi za sprovo\u0111enje postupka likvidacije, Ministarstvo u roku od tri dana od dana prijema obave&scaron;tenja, odnosno od saznanja i utvr\u0111ivanja da su ispunjeni uslovi za sprovo\u0111enje likvidacije, organu nadle\u017enom za vo\u0111enje Registra privrednih subjekata podnosi predlog za pokretanje postupka likvidacije, o tro&scaron;ku udru\u017eenja, i za imenovanje likvidatora. <\/p>\n<p>Na na\u010din iz stava 2. ovog \u010dlana Ministarstvo postupa i u slu\u010dajevima prestanka udru\u017eenja iz razloga utvr\u0111enih u \u010dlanu 47. stav 2. ta\u010d. 5) i 6).<\/p>\n<p>Upis likvidacije u Registar&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 53.<\/p>\n<p>Ovla&scaron;\u0107enje za zastupanje udru\u017eenja prelazi na likvidatora danom otvaranja postupka likvidacije . <\/p>\n<p>Odluka skup&scaron;tine udru\u017eenja o prestanku udru\u017eenja i podaci o likvidatoru upisuju se u Registar. <\/p>\n<p>U nazivu udru\u017eenja upisuje se oznaka &ldquo;u likvidaciji&rdquo;.&nbsp; <\/p>\n<p>Postupak posle sprovedene likvidacije&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 54.<\/p>\n<p>Sa imovinom udru\u017eenja koja preostane posle namirenja poverilaca i izmirenja poreskih obaveza, likvidator postupa na na\u010din predvi\u0111en ovim zakonom i statutom udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Ako je udru\u017eenje u kalendarskoj ili prethodnoj godini koristilo sredstva iz javnih prihoda ili poreske, odnosno carinske olak&scaron;ice, ona se vra\u0107aju davaocu. <\/p>\n<p>Posle predaje imovine primaocima, likvidator podnosi prijavu za brisanje udru\u017eenja iz Registra, uz koju prila\u017ee izve&scaron;taj o toku likvidacije i izjavu da je sva imovina podeljena u skladu sa zakonom i statutom.<\/p>\n<p>Skra\u0107eni postupak likvidacije<\/p>\n<p>\u010clan 55.<\/p>\n<p>Udru\u017eenje mo\u017ee prestati po skra\u0107enom postupku likvidacije ako posle dono&scaron;enja odluke o prestanku udru\u017eenja ve\u0107ina \u010dlanova skup&scaron;tine d&acirc; registarskom organu overenu izjavu da su izmirene sve poreske obaveze, obaveze udru\u017eenja prema poveriocima i da su regulisani svi odnosi sa zaposlenima. <\/p>\n<p>\u010clanovi skup&scaron;tine udru\u017eenja iz stava 1. ovog \u010dlana odgovaraju solidarno za obaveze udru\u017eenja tri godine od dana brisanja udru\u017eenja iz Registra. <\/p>\n<p>Udru\u017eenje koje prestaje po skra\u0107enom postupku bri&scaron;e se iz Registra, uz upisivanje u Registar li\u010dnih imena i adresa, odnosno naziva i sedi&scaron;ta \u010dlanova skup&scaron;tine iz stava 1. ovog \u010dlana, sa nazna\u010denjem njihove solidarne odgovornosti za obaveze udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Ste\u010daj udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 56.<\/p>\n<p>Nad udru\u017eenjem koje je trajnije nesposobno za pla\u0107anje sprovodi se postupak ste\u010daja shodnom primenom odredaba zakona kojim se reguli&scaron;e ste\u010daj i poreskih zakona kojima se ure\u0111uje tretman obveznika u ste\u010daju. <\/p>\n<p>Ministarstvo bri&scaron;e udru\u017eenje iz Registra na osnovu pravosna\u017ene odluke o zaklju\u010denju ste\u010dajnog postupka. <\/p>\n<p>Na upis u Registar podataka koji se odnose na ste\u010daj udru\u017eenja shodno se primenjuju odredbe zakona kojim se reguli&scaron;e ste\u010daj o upisu u nadle\u017eni registar odluka iz ste\u010dajnog postupka. <\/p>\n<p>Prijavu za upis podataka iz stava 3. ovog \u010dlana Ministarstvu dostavlja ste\u010dajni upravnik.<br \/>&nbsp; <br \/>IX strana udru\u017eenja <\/p>\n<p>Pojam stranog udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 57.<\/p>\n<p>Strano udru\u017eenje, u smislu ovog zakona, jeste udru\u017eenje sa sedi&scaron;tem u drugoj dr\u017eavi, osnovano po propisima te dr\u017eave radi ostvarivanja nekog zajedni\u010dkog ili op&scaron;teg interesa ili cilja, a \u010dije delovanje nije usmereno na sticanje dobiti, kao i me\u0111unarodno udru\u017eenje ili druga strana odnosno me\u0111unarodna nevladina organizacija koja ima \u010dlanove koji su se na dobrovoljnoj osnovi povezali radi ostvarivanja nekog zajedni\u010dkog ili op&scaron;teg interesa ili cilja koji nije usmeren na sticanje dobiti. <\/p>\n<p>Odredbe ovog zakona koje se odnose na upis u Registar i rad udru\u017eenja primenjuju se i na upis i rad predstavni&scaron;tva, kancelarije i drugog organizacionog oblika stranog ili me\u0111unarodnog nevladinog neprofitnog udru\u017eenja koje ima sedi&scaron;te na teritoriji Republike Srbije (u daljem tekstu: predstavni&scaron;tvo), ako zakonom ili me\u0111unarodnim ugovorom nije druga\u010dije utvr\u0111eno.<\/p>\n<p>Prijava za upis predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 58.<\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja mo\u017ee da obavlja svoju delatnost na teritoriji Republike Srbije nakon upisa u Registar stranih udru\u017eenja koji vodi ministarstvo nadle\u017eno za poslove uprave. <\/p>\n<p>Sadr\u017einu, na\u010din upisa i vo\u0111enja Registra iz stava 1. ovog \u010dlana bli\u017ee ure\u0111uje Ministar. <\/p>\n<p>Uz prijavu za upis podnosi se: overen prevod akta o registraciji udru\u017eenja u mati\u010dnoj dr\u017eavi ili potvrde (izjave) overene od strane suda ili javnog bele\u017enika da udru\u017eenje ima prema pravu mati\u010dne dr\u017eave status pravnog lica i bez upisa u registar; overen prevod odluke nadle\u017enog organa stranog udru\u017eenja o otvaranju predstavni&scaron;tva u Republici Srbiji; overen prevod dokumenta mati\u010dne dr\u017eave iz koga se utvr\u0111uje ko su osniva\u010di udru\u017eenja koje osniva predstavni&scaron;tvo u Republici Srbiji; overen prevod odluke o licu ovla&scaron;\u0107enom za zastupanje predstavni&scaron;tva, kopija isprave o identitetu tog lica i prijava boravka u Republici Srbiji; overeni prevod statuta ili odgovaraju\u0107eg akta koji sadr\u017ei podatke o sedi&scaron;tu i unutra&scaron;njoj organizaciji predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja na teritoriji Republike Srbije. <\/p>\n<p>Podaci upisani u Registar stranih udru\u017eenja su javni i svako ima pravo uvida u ove podatke. <\/p>\n<p>Re&scaron;enje o upisu i re&scaron;enje o brisanju predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja iz Registra stranih udru\u017eenja objavljuju se u &bdquo;Slu\u017ebenom glasniku Republike Srbije&rdquo;, o tro&scaron;ku stranog udru\u017eenja.&nbsp; <\/p>\n<p>Sadr\u017eina Registra stranih udru\u017eenja <\/p>\n<p>\u010clan 59.<\/p>\n<p>U Registar stranih udru\u017eenja upisuje se: naziv stranog udru\u017eenja; dr\u017eava u kojoj je strano udru\u017eenje osnovano i sedi&scaron;te tog udru\u017eenja u toj dr\u017eavi; naziv organizacionog oblika stranog udru\u017eenja; adresa sedi&scaron;ta predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja u Republici Srbiji i njegovih ogranaka; vreme za koje je predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja osnovano; ime lica ovla&scaron;\u0107enog za zastupanje i predstavljanje stranog udru\u017eenja u Republici Srbiji, boravi&scaron;te u Republici Srbiji i jedinstveni mati\u010dni broj, ako se radi o dr\u017eavljaninu Republike Srbije, odnosno broj paso&scaron;a i zemlju izdavanja paso&scaron;a ako se radi o stranom dr\u017eavljaninu; ciljevi stranog udru\u017eenja; broj i datum re&scaron;enja o upisu u Registar; datum re&scaron;enja o brisanju iz Registra.<\/p>\n<p>Primena propisa na zaposlene u predstavni&scaron;tvu stranog udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 60.<\/p>\n<p>Na strance zaposlene u predstavni&scaron;tvima stranog udru\u017eenja primenjuju se propisi kojima se ure\u0111uje kretanje i boravak stranaca. <\/p>\n<p>Na dr\u017eavljane Republike Srbije zaposlene u predstavni&scaron;tvima stranog udru\u017eenja primenjuju se propisi Republike Srbije.&nbsp; <\/p>\n<p>Sredstva za rad predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 61.<\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja mo\u017ee iz inostranstva unositi finansijska sredstva za rad predstavni&scaron;tva i za ostvarivanje svog programa u skladu sa propisima o platnom prometu sa inostranstvom. <\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja mo\u017ee, posle izmirenja svih dospelih poreskih i drugih obaveza u Republici Srbiji, izneti neutro&scaron;ena finansijska sredstva iz stava 1. ovog \u010dlana, u skladu sa propisima o platnom prometu sa inostranstvom, odnosno sa propisima o deviznom poslovanju. <\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja mo\u017ee privremeno da uveze predmete i opremu koji su potrebni za njegov rad i da ih iznese iz Republike Srbije u skladu sa carinskim propisima i propisima o spoljnotrgovinskom poslovanju. <\/p>\n<p>Zabrana rada predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 62.<\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja ima pravo da deluje slobodno na teritoriji Republike Srbije, ako njegovi ciljevi i delatnost nisu u suprotnosti sa Ustavom Republike Srbije, ovim zakonom, me\u0111unarodnim ugovorima koje je zaklju\u010dila Republika Srbija i drugim propisima. <\/p>\n<p>Odluku o zabrani rada predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja \u010diji su ciljevi ili delatnosti suprotni odredbi stava 1. ovog \u010dlana donosi Ustavni sud.<\/p>\n<p>Brisanje predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja iz Registra&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 63.<\/p>\n<p>Predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja prestaje i bri&scaron;e se iz Registra stranih udru\u017eenja: <\/p>\n<p>&bull;&nbsp; ako je strano udru\u017eenje prestalo sa radom; <\/p>\n<p>&bull;&nbsp; ako je strano udru\u017eenje odlu\u010dilo da predstavni&scaron;tvo prestane sa radom; <\/p>\n<p>&bull;&nbsp; ako je predstavni&scaron;tvu stranog udru\u017eenja zabranjen rad odlukom Ustavnog suda. <\/p>\n<p>Ministar donosi re&scaron;enje o brisanju predstavni&scaron;tva stranog udru\u017eenja iz Registra stranih udru\u017eenja. Ovo re&scaron;enje je kona\u010dno i protiv njega se mo\u017ee pokrenuti upravni spor. <\/p>\n<p>X NADZOR&nbsp; <\/p>\n<p>Nadle\u017enost za vr&scaron;enje nadzora&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 64.<\/p>\n<p>Nadzor nad primenom ovog zakona vr&scaron;i ministarstvo nadle\u017eno za poslove uprave. <\/p>\n<p>Nadzor nad radom udru\u017eenja na teritoriji autonomne pokrajine vr&scaron;i pokrajinski organ nadle\u017ean za poslove uprave, kao povereni posao. <\/p>\n<p>Inspekcijski nadzor vr&scaron;i nadle\u017eno ministarstvo preko upravnih inspektora. <\/p>\n<p>XI KAZNENE ODREDBE <\/p>\n<p>Privredni prestup&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 65.<\/p>\n<p>Nov\u010danom kaznom od 300.000 do 600.000 dinara kazni\u0107e se za privredni prestup udru\u017eenje ako obavlja privrednu ili drugu delatnost u cilju sticanja dobiti koja nije u vezi sa njegovim statutarnim ciljevima ili nije predvi\u0111ena statutom ili je obavlja iako je nadle\u017eni organ utvrdio da ne ispunjava uslove za obavljanje delatnosti (\u010dlan 35. stav 2). <\/p>\n<p>Za privredni prestup iz stava 1. ovog \u010dlana nov\u010danom kaznom od 30.000 do 40.000 dinara kazni\u0107e se i odgovorno lice u udru\u017eenju.<\/p>\n<p>Prekr&scaron;aji&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 66.<\/p>\n<p>Nov\u010danom kaznom od 150.000 do 400.000 dinara kazni\u0107e se za prekr&scaron;aj udru\u017eenje ako: <\/p>\n<p>1) obavlja aktivnosti suprotno zakonu, svojim op&scaron;tim aktima ili statutu saveza \u010diji je \u010dlan (\u010dlan 9); <\/p>\n<p>2) imovinu ne koristi jedino za ostvarivanje svojih ciljeva (\u010dlan 39); <\/p>\n<p>3) predstavni&scaron;tvo stranog udru\u017eenja otpo\u010dne da deluje pre upisa u Registar (\u010dlan 58. stav 1). <\/p>\n<p>Za prekr&scaron;aj iz stava 1. ovog \u010dlana nov\u010danom kaznom od 10.000 do 20.000 dinara kazni\u0107e se i odgovorno lice u udru\u017eenju.<\/p>\n<p>\u010clan 67.<\/p>\n<p>Nov\u010danom kaznom od 50.000 do 200.000 dinara kazni\u0107e se za prekr&scaron;aj udru\u017eenje: <\/p>\n<p>1) ako ne omogu\u0107i javnost rada na na\u010din utvr\u0111en statutom (\u010dlan 5); <\/p>\n<p>2) ako naziv ili skra\u0107eni naziv ne koristi u obliku u kome je upisan u Registar (\u010dlan 15); <\/p>\n<p>3) ako u roku od 15 dana ne prijavi nadle\u017enom organu promenu podataka koji se upisuju u Registar (\u010dlan 32. stav 1); <\/p>\n<p>4) ako izve&scaron;taj o svom radu i o obimu i na\u010dinu sticanja i kori&scaron;\u0107enja sredstava ne u\u010dini dostupnim javnosti i taj izve&scaron;taj ne dostavi davaocu sredstava (\u010dlan 36. stav 5); <\/p>\n<p>Za prekr&scaron;aj iz stava 1. ovog \u010dlana nov\u010danom kaznom od 7.000 do 15.000 dinara kazni\u0107e se i odgovorno lice u udru\u017eenju.<\/p>\n<p>\u010clan 68.<\/p>\n<p>Nov\u010danom kaznom od 10.000 do 20.000 dinara kazni\u0107e se za prekr&scaron;aj lice ovla&scaron;\u0107eno za zastupanje udru\u017eenja ako u propisanom roku ne obavesti Ministarstvo da nije doneta odluka o pokretanju postupka likvidacije ili da ona nije objavljena (\u010dlan 52. stav 1). <\/p>\n<p>XII PRELAZNE I ZAVR&Scaron;NE ODREDBE&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 69.<\/p>\n<p>U roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona Ministar donosi propise za izvr&scaron;avanje ovog zakona.&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 70.<\/p>\n<p>Postupak upisa u Registar zapo\u010det do dana stupanja na snagu ovog zakona okon\u010da\u0107e se po odredbama zakona koji je bio na snazi na dan podno&scaron;enja prijave.<\/p>\n<p>\u010clan 71.<\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije, udru\u017eenja gra\u0111ana i njihovi savezi osnovani prema Zakonu o dru&scaron;tvenim organizacijama i udru\u017eenjima gra\u0111ana (&bdquo;Slu\u017ebeni glasnik SRS&rdquo;, br. 24\/82, 39\/83, 17\/84, 50\/84, 45\/85 i 12\/89 i &bdquo;Slu\u017ebeni glasnik RS&rdquo;, br. 53\/93, 67\/93 i 48\/94), kao i oni koji imaju sedi&scaron;te na teritoriji Republike Srbije a upisani su u Registar prema Zakonu o udru\u017eivanju gra\u0111ana u udru\u017eenja, dru&scaron;tvene organizacije i politi\u010dke organizacije koje se osnivaju za teritoriju Socijalisti\u010dke Federativne Republike Jugoslavije (&bdquo;Slu\u017ebeni list SFRJ&rdquo;, broj 42\/90 i &bdquo;Slu\u017ebeni list SRJ&rdquo;, br. 24\/94, 28\/96 i 73\/00), nastavljaju sa radom kao udru\u017eenja, od dana po\u010detka primene ovog zakona, s tim &scaron;to su du\u017eni da u roku od godinu dana od dana po\u010detka primene ovog zakona usklade svoj statut i druge op&scaron;te akte sa odredbama ovog zakona. <\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije, udru\u017eenja gra\u0111ana i njihovi savezi osnovani prema Zakonu o dru&scaron;tvenim organizacijama i udru\u017eenjima gra\u0111ana, \u010diji organizacioni delovi imaju svojstvo pravnog lica, du\u017eni su da u roku iz stava 1. ovog \u010dlana podnesu prijavu za upis tih delova u Registar.<\/p>\n<p>\u010clan 72.<\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije, udru\u017eenja gra\u0111ana i njihovi savezi iz \u010dlana 71. ovog zakona du\u017eni su da registarskom organu uz prijavu za upis uskla\u0111ivanja podnesu re&scaron;enja o upisu u registar dru&scaron;tvenih organizacija i udru\u017eenja gra\u0111ana, odluke o izboru zastupnika udru\u017eenja i li\u010dne isprave zastupnika udru\u017eenja, kao i tri primerka novog statuta. <\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije, udru\u017eenja gra\u0111ana i njihovi savezi koji ne postupe u skladu sa stavom 1. ovog \u010dlana gube status pravnog lica i smatraju se brisanim iz registra, a njihova imovina prelazi na lica odre\u0111ena statutom, odnosno zakonom, po sprovedenom postupku likvidacije.&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 73.<\/p>\n<p>Nepokretnosti u dru&scaron;tvenoj svojini na kojima pravo kori&scaron;\u0107enja imaju dru&scaron;tvene organizacije, udru\u017eenja ili oblici povezivanja udru\u017eenja (savezi), sa sedi&scaron;tem na teritoriji Republike Srbije (u daljem tekstu: dru&scaron;tvene organizacije), danom stupanja na snagu ovog zakona postaju svojina jedinica lokalne samouprave na \u010dijoj se teritoriji nepokretnosti nalaze. <\/p>\n<p>Nepokretnosti u dr\u017eavnoj svojini na kojima pravo kori&scaron;\u0107enja imaju dru&scaron;tvene organizacije danom stupanja na snagu ovog zakona ostaju nepokretnosti u dr\u017eavnoj svojini na kojima pravo kori&scaron;\u0107enja ima jedinica lokalne samouprave na \u010dijoj se teritoriji nepokretnosti nalaze.<\/p>\n<p>\u010clan 74. <\/p>\n<p>Nepokretnosti u dru&scaron;tvenoj svojini na kojima su dru&scaron;tvene organizacije do dana stupanja na snagu ovog zakona imale pravo kori&scaron;\u0107enja prelaze u svojinu, odnosno susvojinu ovih dru&scaron;tvenih organizacija, srazmerno udelu kojim su dru&scaron;tvene organizacije u\u010destvovale u finansiranju ovih nepokretnosti sopstvenim sredstvima od dobrovoljnih \u010dlanarina, poklona, donacija, legata i na drugi zakonom dozvoljeni na\u010din. <\/p>\n<p>Nepokretnosti u dru&scaron;tvenoj svojini na kojima su dru&scaron;tvene organizacije do dana stupanja na snagu ovog zakona imale pravo kori&scaron;\u0107enja za koje se utvrdi da su finansirane sredstvima od prihoda ostvarenih po osnovu vr&scaron;enja javnih ovla&scaron;\u0107enja ili od sredstava ostvarenih iz bud\u017eeta dru&scaron;tvenopoliti\u010dkih zajednica postaju nepokretnosti u dr\u017eavnoj svojini na kojima pravo kori&scaron;\u0107enja ima jedinica lokalne samouprave. <\/p>\n<p>Svojinska prava iz st. 1. i 2. ovog \u010dlana utvr\u0111uju se u postupku pred nadle\u017enim sudom. <\/p>\n<p>\u010clan 75. <\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije koje su pre nego &scaron;to su na osnovu zakona preregistrovane iz statusa udru\u017eenja gra\u0111ana u dru&scaron;tvene organizacije imale pravo svojine na nepokretnostima u dru&scaron;tvenoj, odnosno dr\u017eavnoj svojini imaju pravo da, u cilju vra\u0107anja oduzete imovine, podnesu prijavu na na\u010din propisan zakonom kojim je ure\u0111eno prijavljivanje i evidentiranje oduzete imovine, u roku od jedne godine od dana stupanja na snagu ovog zakona. <\/p>\n<p>\u010clan 76. <\/p>\n<p>Dru&scaron;tvene organizacije koje su do dana stupanja na snagu ovog zakona imale pravo kori&scaron;\u0107enja na nepokretnostima u dr\u017eavnoj svojini, odnosno na nepokretnostima koje po sprovedenom sudskom postupku postanu dr\u017eavna svojina, odnosno svojina jedinice lokalne samouprave, nastavljaju sa fakti\u010dkim kori&scaron;\u0107enjem ovih nepokretnosti pod uslovima koji ne mogu biti nepovoljniji od uslova kakvi su bili do dana stupanja na snagu ovog zakona. <\/p>\n<p>Jedinica lokalne samouprave na \u010dijoj se teritoriji nalaze nepokretnosti na kojima pravo kori&scaron;\u0107enja imaju dru&scaron;tvene organizacije, ima pravo da otka\u017ee dalje kori&scaron;\u0107enje nepokretnosti ako dru&scaron;tvena organizacija ne uskladi svoj rad sa odredbama ovog zakona u propisanom roku, kao i u slu\u010daju kada nepokretnosti koristi suprotno nameni ili ciljevima utvr\u0111enim statutom. <\/p>\n<p>Imovina u dru&scaron;tvenoj, odnosno dr\u017eavnoj svojini iz \u010dlana 73. i \u010dlana 74. stav 2. ovog zakona na kojoj pravo kori&scaron;\u0107enja, odnosno pravo raspolaganja imaju dru&scaron;tvene organizacije ne mo\u017ee se otu\u0111ivati do dana po\u010detka primene ovog zakona. <\/p>\n<p>\u010clan 77. <\/p>\n<p>Pokretna imovina u dru&scaron;tvenoj svojini na kojoj pravo kori&scaron;\u0107enja imaju dru&scaron;tvene organizacije sa sedi&scaron;tem na teritoriji Republike Srbije danom stupanja na snagu ovog zakona postaju sredstva u svojini dru&scaron;tvenih organizacija. <\/p>\n<p>\u010clan 78. <\/p>\n<p>Sva imovina koju dru&scaron;tvene organizacije iz \u010dlana 73. stav 1. ovog zakona steknu nakon dana po\u010detka primene ovog zakona jeste njihova svojina, osim imovine ste\u010dene u vr&scaron;enju javnih ovla&scaron;\u0107enja.<\/p>\n<p>\u010clan 79.<\/p>\n<p>Strana udru\u017eenja koja su otpo\u010dela sa delovanjem na teritoriji Republike Srbije pre dana po\u010detka primene ovog zakona du\u017ena su da svoje delovanje usaglase sa ovim zakonom i da podnesu prijavu za upis u Registar stranih udru\u017eenja, sa potrebnim dokumentima, u roku od tri meseca od dana po\u010detka primene ovog zakona. <\/p>\n<p>Ako strano udru\u017eenje ne postupi u skladu sa odredbom stava 1. ovog \u010dlana, Ministar donosi re&scaron;enje o prestanku njegovog rada, do upisa u Registar stranih udru\u017eenja. <\/p>\n<p>Re&scaron;enje iz stava 2. ovog \u010dlana je kona\u010dno u upravnom postupku i protiv njega se mo\u017ee pokrenuti upravni spor. <\/p>\n<p>Ministarstvo nadle\u017eno za poslove uprave \u0107e u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona od nadle\u017enih organa pribaviti postoje\u0107u evidenciju o stranim udru\u017eenjima. <\/p>\n<p>\u010clan 80.<\/p>\n<p>Ministarstvo nadle\u017eno za unutra&scaron;nje poslove i drugi organi nadle\u017eni za vo\u0111enje registara dru&scaron;tvenih organizacija i udru\u017eenja gra\u0111ana prema propisima koji su bili na snazi do stupanja na snagu ovog zakona, preda\u0107e ministarstvu nadle\u017enom za poslove uprave evidenciju &ndash; izvod iz registra dru&scaron;tvenih organizacija i udru\u017eenja gra\u0111ana u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona. <\/p>\n<p>U evidenciju &ndash; izvod iz registra dru&scaron;tvenih organizacija i udru\u017eenja gra\u0111ana iz stava 1. ovog \u010dlana upisuje se: naziv dru&scaron;tvene organizacije ili udru\u017eenja gra\u0111ana; sedi&scaron;te i adresa; datum upisa u registar; broj re&scaron;enja i datum dono&scaron;enja re&scaron;enja o upisu u registar; lice ovla&scaron;\u0107eno za zastupanje i predstavljanje i napomena u koju se ukoliko je dru&scaron;tvena organizacija ili udru\u017eenje gra\u0111ana brisano iz Registra upisuje broj re&scaron;enja i datum dono&scaron;enja re&scaron;enja o brisanju. <\/p>\n<p>Organi iz stava 1. ovog \u010dlana nadle\u017eni za vo\u0111enje registara dru&scaron;tvenih organizacija i udru\u017eenja gra\u0111ana prema propisima koji su bili na snazi do dana stupanja na snagu ovog zakona, du\u017eni su da registre, predmete i arhivu nastalu u radu na vo\u0111enju registara predaju nadle\u017enoj arhivskoj ustanovi u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona. <\/p>\n<p>Primerak zapisnika o predaji registara, predmeta i arhive iz stava 3. ovog \u010dlana, nadle\u017eni organ uprave dostavlja ministarstvu nadle\u017enom za poslove uprave u roku od 15 dana od dana predaje.<\/p>\n<p>\u010clan 81.<\/p>\n<p>Danom po\u010detka primene ovog zakona odredbe Zakona o dru&scaron;tvenim organizacijama i udru\u017eenjima gra\u0111ana (&bdquo;Slu\u017ebeni glasnik SRS&rdquo;, br. 24\/82, 39\/83, 17\/84, 50\/84, 45\/85 i 12\/89 i &bdquo;Slu\u017ebeni glasnik RS&rdquo;, br. 53\/93, 67\/93 i 48\/94) i Zakona o udru\u017eivanju gra\u0111ana u udru\u017eenja, dru&scaron;tvene organizacije i politi\u010dke organizacije koje se osnivaju za teritoriju Socijalisti\u010dke Federativne Republike Jugoslavije (&bdquo;Slu\u017ebeni list SFRJ&rdquo;, broj 42\/90 i &bdquo;Slu\u017ebeni list SRJ&rdquo;, br. 24\/94, 28\/96 i 73\/2000), prestaju da se primenjuju na udru\u017eenja gra\u0111ana, dru&scaron;tvene organizacije i njihove saveze, osim na sportske organizacije i udru\u017eenja. <\/p>\n<p>\u010clanovi 67. do 75. Zakona o kretanju i boravku stranaca (&bdquo;Slu\u017ebeni list SFRJ&rdquo;, broj 56\/80, 53\/85, 30\/89, 26\/90 i 53\/91), prestaju da va\u017ee danom po\u010detka primene ovog zakona.&nbsp; <\/p>\n<p>\u010clan 82.<\/p>\n<p>Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u &bdquo;Slu\u017ebenom glasniku Republike Srbije&rdquo;, a po\u010de\u0107e da se primenjuje danom isteka tri meseca od dana stupanja na snagu.<\/p>\n<div style=\"position: absolute;left: -3725px;\"><a href=\"http:\/\/amandapoint.blog.com\">mgid.com<\/a><\/div>\n<div style=\"position: absolute;left: -3822px;\"><a href=\"http:\/\/d.hatena.ne.jp\/jkwea\/20130801\/1375339096\">\u30b8\u30e3\u30d1\u30f3\u30b7\u30fc\u30d5\u30fc\u30ba<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ministarstvo za dr\u017eavnu upravu i lokalnu samoupravu na svom sajtu objavilo je nacrt Zakona o udru\u017eenjima, kako je saop&scaron;teno Zakon \u0107e&nbsp;se&nbsp;na\u0107i u Skup&scaron;tini Srbije&nbsp;na jesen. Pogledajte nacrt Zakona&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-113","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-vesti-vesti"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/113\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cegrad.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}